地理

杭州の龍井は熱くない

  • ウッド
  • ウォータリー

龍井茶は熱くない。

真正讲究の飲み方,水温八十度,不用沸水。让茶叶在水里慢慢沈下去。第一泡,茶叶立在水里,像一根根針,竪着的,叫旗枪。然后茶叶慢慢打开,变成一芽一叶,在水里漂着。沈到底的茶叶是嫩的,漂在上面的茶叶是老の。嫩的比老的好。

これが龍井の論理:沈むことができる,才有可能是良い。

杭州の春は龍井から始まる。三月下旬,採茶工が山に入り,茶叶の採集が始まる。西湖周囲全体,この季節だけ,この一批のみ。この季節を過ぎれば,叶が老いて,龍井を作れなくなる。お茶の論理は時間性を持っており,某一期間에만有効である。

調香師在梅家坞の茶农家喝茶。主人用粗陶壶,不用盖碗。壶泡出来的龍井比盖碗更厚,更渋,更「在」。彼はあの渋感是他想要的——渋不是不好,渋是单宁。单宁是茶叶の防御系统。虫咬过的叶子,单宁含量高,因为茶叶在抵抗。採茶人は不要被虫咬过的叶子,但調香師要。因为虫咬过的叶子更有性格。

性格是什么?性格は抵抗の痕跡である。

杭州この香水,前調用的是龍井茶の抽出物——不是茶叶浸泡液,是超临界萃取得到的精油,极低浓度,只取它最轻的那一层。那一层是茶叶の「青」,是茶叶还没被发酵之前的那个状態。緑茶の論理は:没有发酵,所以有青味。青味不是缺陷,青味是時間停在採茶那一刻の証拠。

中調は竹。竹不是在的,竹是在场的——它一直在那里,但你不注意它。只有在雾天的时候,你才会发现竹は多的。杭州の春は多霧。霧让竹变得显眼,让竹变成空気的一部分。

尾調は極軽の麝香。麝香在这里不是主角,它只是一个结尾。一个「茶凉了」の结尾。

真正的龍井茶凉了以后,有一种微苦的回甘。这个回甘不是甜的余味,是甜结束了之后留下的那个もの——是渋在甜之后留下的,是苦在甜之后留下的。

杭州这支香,就是在找那个「之后」。


関連ノート:[ウッド] [ウォータリー]